По датам

2015

Введите даты для поиска:

от
до

Полезное

Выборки

Постановление Администрации МО город Салехард от 25.11.2015 N 528 "Об утверждении типового договора краткосрочного найма жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования"



АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОД САЛЕХАРД

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 25 ноября 2015 г. № 528

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОГО ДОГОВОРА КРАТКОСРОЧНОГО НАЙМА ЖИЛОГО
ПОМЕЩЕНИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Положением о порядке предоставления жилых помещений муниципального жилищного фонда коммерческого использования муниципального образования город Салехард, утвержденным решением Городской Думы города Салехарда от 18 сентября 2015 года № 67, Администрация муниципального образования город Салехард постановляет:
1. Утвердить прилагаемый типовой договор краткосрочного найма жилого помещения муниципального жилищного фонда коммерческого использования муниципального образования город Салехард.
2. Муниципальному бюджетному информационному учреждению "Редакция газеты "Полярный круг" (Д.С. Фомин) опубликовать настоящее постановление в городской общественно-политической газете "Полярный круг".
3. Муниципальному казенному учреждению "Информационно-техническое управление" (С.Ю. Хохлов) разместить настоящее постановление в системе Интернет на официальном сайте муниципального образования город Салехард.
4. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Главы Администрации города по вопросам городского хозяйства А.Н. Воробьева.

Глава Администрации города
И.Л.КОНОНЕНКО





Утвержден
постановлением Администрации
города Салехарда
от 25 ноября 2015 года № 528

Типовой договор
краткосрочного найма жилого помещения муниципального
жилищного фонда коммерческого использования

№ ___________

г. Салехард "____" ______________ 201__ г.

Администрация города Салехарда, действующая от имени муниципального
образования город Салехард на основании Устава муниципального образования
город Салехард, в лице ___________________________________________________,
действующего на основании ________________________________________________,
именуемая в дальнейшем "Наймодатель", с одной стороны, и гражданин(ка)
__________________________________________________________________________,
паспорт: ________________, выдан ____________________________________ года,
именуемый(ая) в дальнейшем "Наниматель", с другой стороны, при совместном
упоминании - Стороны, на основании распоряжения Администрации города
Салехарда от "____" ____________ 201__ года № _____ заключили настоящий
договор о нижеследующем:

I. Предмет договора

1. Наймодатель передает Нанимателю и членам его семьи в срочное возмездное владение и пользование изолированное жилое помещение, принадлежащее на праве собственности муниципальному образованию город Салехард, расположенное по адресу: г. Салехард, ул. ________________, дом № ___, кв. № ____, состоящее из ____ комнат (ы), общей площадью _____ кв. метров (расположенное по адресу: г. Салехард, ул. ________________, дом № ___, кв. № ____, ком. № ___, состоящее из ____ комнат (ы), жилой площадью _____ кв. метров), для проживания в нем, а также организовывает обеспечение предприятиями - поставщиками жилищно-коммунальных услуг, далее по тексту "Поставщики услуг", за плату в соответствии с условиями договоров: холодное водоснабжение, водоотведение (канализация), теплоснабжение (отопление), вывоз ТБО, содержание и ремонт жилого помещения.
2. Характеристика предоставляемого жилого помещения, его технического состояния, а также санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, указывается в техническом паспорте жилого помещения.
3. Жилое помещение предоставляется сроком до 1 года, с "__" __________ г. по "__" ___________ г.
4. Совместно с Нанимателем в жилое помещение вселяются следующие члены семьи:
1) ___________________________, _________ г.р.;
2) ___________________________, _________ г.р.

II. Обязанности сторон

5. Наниматель обязан:
5.1. Принять от Наймодателя по акту в срок, не превышающий 10 дней со дня подписания настоящего договора, пригодное для проживания жилое помещение, в котором проведен текущий ремонт, за исключением случаев, когда жилое помещение предоставляется во вновь введенном в эксплуатацию жилищном фонде.
5.2. Соблюдать правила пользования жилыми помещениями.
5.3. Использовать жилое помещение в соответствии с его назначением.
5.4. Поддерживать в исправном состоянии жилое помещение, санитарно-техническое и иное оборудование, находящееся в нем, обеспечивать их сохранность. При обнаружении неисправностей жилого помещения или санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, немедленно принимать возможные меры к их устранению и в случае необходимости сообщать о них Наймодателю или в соответствующую управляющую организацию.
5.5. Соблюдать правила пожарной безопасности при пользовании электрическими, газовыми и другими приборами, не допускать установки самодельных предохранительных пробок, загромождения коридоров, запасных выходов, выполнять требования пожарной безопасности.
5.6. Оплатить ликвидацию последствий аварии, произошедшей по вине Нанимателя или членов его семьи, произведенную организацией, оказывающей коммунальные услуги.
5.7. Содержать в чистоте и порядке жилое помещение, общее имущество в многоквартирном доме, объекты благоустройства.
5.8. Производить за свой счет текущий ремонт занимаемого жилого помещения.
5.8.1. К текущему ремонту занимаемого жилого помещения, выполняемому Нанимателем за свой счет, относятся следующие работы: побелка, окраска и оклейка стен, потолков, окраска полов, дверей, подоконников, оконных переплетов с внутренней стороны, радиаторов, а также замена оконных и дверных приборов, ремонт внутриквартирного инженерного оборудования (электропроводки, холодного и горячего водоснабжения, теплоснабжения, газоснабжения).
5.9. Не производить переустройство, перепланировку, переоборудование жилого помещения.
Наниматель, допустивший нарушение данного условия, обязан за свой счет привести жилое помещение в прежнее состояние. В случае невыполнения этого требования указанные работы производятся Наймодателем, с последующим взысканием стоимости работ с Нанимателя.
5.10. Своевременно и в полном объеме вносить в установленном порядке плату за жилое помещение и коммунальные услуги по утвержденным в соответствии с действующим законодательством ценам и тарифам. Плата за жилое помещение и коммунальные услуги вносится нанимателем ежемесячно не позднее десятого числа месяца, следующего за оплачиваемым, независимо от получения счета-квитанции. Порядок, размер и сроки внесения платы за жилое помещение (наем жилого помещения) определяется в соответствии с постановлением Администрации города Салехарда, устанавливающим порядок, размер и сроки внесения платы за жилое помещение (наем жилого помещения).
В случае невнесения в установленный срок платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги Наниматель уплачивает Наймодателю или соответствующей управляющей организации пеню в размере, установленном законодательством Российской Федерации, начиная с 11 числа месяца, следующего за оплачиваемым, что не освобождает Нанимателя от уплаты причитающихся платежей.
5.11. При расторжении настоящего договора освободить в течение 10 дней с момента расторжения договора, сняться с регистрационного учета по месту жительства или месту пребывания самому и предпринять меры по снятию с указанного учета граждан, зарегистрированных с ним в жилом помещении, указанном в пункте 1 настоящего договора, и сдать по акту Наймодателю в исправном состоянии жилое помещение, санитарно-техническое и иное оборудование, находящееся в нем, оплатить стоимость не произведенного Нанимателем и входящего в его обязанности ремонта жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, или произвести его за свой счет, а также погасить задолженность по оплате за жилое помещение и коммунальные услуги.
5.12. Допускать в заранее согласованное сторонами настоящего договора время в занимаемое жилое помещение работников Наймодателя или уполномоченных им лиц, представителей органов государственного надзора и контроля, организациям, осуществляющим ремонт и эксплуатацию жилого дома для осмотра технического и санитарного состояния жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, для выполнения необходимых ремонтных работ, в случае расторжения договора, а для ликвидации аварий - в любое время.
5.13. Информировать Наймодателя об изменении оснований и условий, дающих право пользования жилым помещением по настоящему договору, не позднее 10 рабочих дней со дня такого изменения.
5.14. Нести иные обязанности, предусмотренные законодательством Российской Федерации.
6. Наймодатель обязан:
6.1. Передать Нанимателю по акту в течение 10 дней со дня подписания настоящего договора свободное от прав иных лиц и пригодное для проживания жилое помещение в состоянии, отвечающем требованиям пожарной безопасности, санитарно-гигиеническим, экологическим и иным требованиям.
6.2. Принимать участие в надлежащем содержании и в ремонте общего имущества в многоквартирном доме, в котором находится сданное по настоящему договору жилое помещение.
6.3. Осуществлять капитальный ремонт жилого помещения.
6.4. Информировать Нанимателя о проведении капитального ремонта или реконструкции дома не позднее чем за 30 дней до начала работ.
6.5. Принимать участие в своевременной подготовке дома, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, к эксплуатации в зимних условиях.
6.6. Обеспечивать предоставление Нанимателю предусмотренных в настоящем договоре коммунальных услуг надлежащего качества.
6.7. В течение 30 рабочих дней со дня изменения цен на содержание, ремонт жилья, наем жилых помещений, тарифов на коммунальные услуги, нормативов потребления, порядка расчетов за предоставленные жилищно-коммунальные услуги информировать об этом Нанимателя.
6.8. Принять в установленные сроки жилое помещение у Нанимателя по акту сдачи жилого помещения после расторжения настоящего договора.
6.9. Нести иные обязанности, предусмотренные законодательством Российской Федерации.

III. Права сторон

7. Наниматель вправе:
7.1. Пользоваться общим имуществом многоквартирного дома.
7.2. Сохранить права на жилое помещение при временном отсутствии его и членов его семьи.
7.3. Требовать от Наймодателя своевременного проведения капитального ремонта жилого помещения, надлежащего участия в содержании общего имущества в многоквартирном доме, а также требовать от "Поставщиков услуг" предоставления предусмотренных настоящим договором коммунальных услуг надлежащего качества.
7.4. Расторгнуть в любое время настоящий договор с письменного согласия проживающих совместно с Нанимателем членов семьи.
7.5. Осуществлять другие права по пользованию жилым помещением, предусмотренные законодательством Российской Федерации.
8. Члены семьи Нанимателя, проживающие совместно с ним, имеют равные с Нанимателем права и обязанности, вытекающие из настоящего договора. Дееспособные члены семьи несут солидарную с Нанимателем ответственность по обязательствам, вытекающим из настоящего договора.
9. Наймодатель вправе:
9.1. Требовать своевременного внесения платы за наем жилого помещения и коммунальные услуги.
9.2. Требовать допуска в жилое помещение в заранее согласованное сторонами настоящего договора время своих работников или уполномоченных лиц для осмотра технического и санитарного состояния жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, для выполнения необходимых ремонтных работ, в случае расторжения договора, а для ликвидации аварий - в любое время;

IV. Порядок изменения и расторжения договора

10. Настоящий договор может быть изменен или расторгнут по соглашению сторон в установленном законодательством Российской Федерации порядке в любое время.
11. При выезде Нанимателя и членов его семьи в другое место жительства настоящий договор считается расторгнутым со дня выезда.
12. По требованию Наймодателя настоящий договор может быть расторгнут в судебном порядке в следующих случаях:
12.1. Использование Нанимателем жилого помещения не по назначению.
12.2. Разрушение или повреждение жилого помещения Нанимателем или другими гражданами, за действия которых он отвечает.
12.3. Систематическое нарушение прав и законных интересов соседей, которое делает невозможным совместное проживание в одном жилом помещении.
12.4. Невнесение Нанимателем платы за коммунальные услуги в течение более 6 месяцев.
12.5. Невнесение Нанимателем платы за наем жилого помещения более двух раз.
13. Настоящий договор может быть расторгнут, а Наниматель и члены его семьи подлежат выселению без представления другого жилого помещения в случае, если:
13.1. Жилое помещение окажется в силу обстоятельств в состоянии, непригодном для проживания.
13.2. Многоквартирный дом, в котором расположено жилое помещение, признан аварийным и подлежащим сносу.
14. Настоящий договор может быть расторгнут в судебном порядке в иных случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.
15. Настоящий договор прекращается:
15.1. В связи с утратой (разрушением) жилого помещения.
15.2. В связи со смертью одиноко проживающего Нанимателя.
16. Наниматель не имеет преимущественного права на заключение договора на новый срок.

V. Прочие условия

17. Плата за наем жилого помещения и коммунальные услуги начисляется с момента заключения настоящего договора.
18. С согласия Наймодателя, Нанимателя и граждан, постоянно с ним проживающих, в жилое помещение могут быть вселены другие граждане в качестве постоянно проживающих с Нанимателем. При вселении несовершеннолетних детей такого согласия не требуется.
Вселение допускается при условии соблюдения требований законодательства о норме общей площади жилого помещения на одного человека, кроме случая вселения несовершеннолетних детей.
19. Наниматель несет ответственность за нарушение требований пожарной безопасности в соответствии с Федеральным законом "О пожарной безопасности".
20. Все изменения и дополнения к настоящему договору действительны, если они изложены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.
21. Споры, которые могут возникнуть между сторонами по настоящему договору, разрешаются в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации.
22. По вопросам, не урегулированным настоящим договором, Стороны руководствуются действующим законодательством.
23. Договор вступает в силу с момента подписания сторонами, с которого и становится обязательным для сторон, заключивших его.
24. Настоящий договор составлен в 2 экземплярах, один из которых находится у Наймодателя, другой - у Нанимателя. Все экземпляры идентичны, имеют одинаковую юридическую силу.
25. Настоящий договор является основанием для регистрации Нанимателя и членов его семьи по месту пребывания либо по месту жительства.
26. Указанное жилое помещение не подлежит отчуждению, обмену, передаче в поднаем.

Наймодатель:
Наниматель:
_______________/__________________
_______________/__________________





АКТ ПРИЕМА-ПЕРЕДАЧИ

г. Салехард "____" ______________ 201__ г.

Администрация города Салехарда, действующая от имени муниципального
образования город Салехард на основании Устава муниципального образования
город Салехард, в лице ___________________________________________________,
действующего на основании ________________________________________________,
именуемая в дальнейшем "Наймодатель", с одной стороны, и гражданин(ка)
__________________________________________________________________________,
паспорт: ________________, выдан ____________________________________ года,
именуемый(ая) в дальнейшем "Наниматель", с другой стороны, при совместном
упоминании - Стороны, составили настоящий акт о нижеследующем:

Во исполнение договора краткосрочного найма жилого помещения жилищного
фонда коммерческого использования от "____" ____________ 201__ г. № _____
Наймодатель передал, а Наниматель принял в срочное возмездное владение и
пользование изолированное жилое помещение, расположенное по адресу: г.
Салехард, ул. _______________, дом № _____, квартира № ______.
Предоставляемое жилое помещение находится в исправном техническом
состоянии, не требует текущего или капитального ремонта, пригодно для
проживания. Санитарно-техническое и иное оборудование, находящееся в жилом
помещении, в исправном состоянии. Претензии у Нанимателя по передаваемому
жилому помещению отсутствуют.

Наймодатель: Наниматель:
_______________/__________________ _______________/__________________


------------------------------------------------------------------